RSS
Hello! Welcome to this blog. You can replace this welcome note thru Layout->Edit Html. Hope you like this nice template converted from wordpress to blogger.





















Ando a ler dois livros do Lewis Carrol.
"Alice no país das maravilhas" e "O outro lado do espelho".
estes dois livros são dos mais famosos e aclamados contos para crianças, mas o que muita gente não sabe é que o Lewis Carrol estava todo "queimado" quando os escreveu.

Lewis Carroll era de facto um fumador de ópio, mas os seus livros não eram baseados nesta droga. Lewis contava estas histórias a uma jovem menina (com a qual ele estava apaixonado) chamada Alice. No livro, ele contradiz definições matemáticas e a realidade, quando a Alice está a correr com a rainha vermelha, "temos de continuar a correr para ficarmos no mesmo sitio."

Lewis Carroll era também um suspeito no caso de “Jack o estripador”, a razão era que supostamente o seu poema"the Jabberwocky" continha anagramas escondidos, embora “Alice” e o “Outro lado” tenham sido escritos anos antes dos crimes.
A única coisa de que Lewis Carrol era culpado, era de ser pedófilo e de fumar ópio( vejam-me só aqueles olhinhos).

Mas muitos escritores fumavam ópio naquela altura para terem “inspiração”.

uma das cenas mais relevantes é a da lagarta em cima de um cogumelo a fumar um cachimbo com uma voz lânguida e sonolenta( uma lagarta a fumar ópio em cima de um cogumelo mágico lol).

excerto de "Alice...".
-Então com que é que limpas os teus sapatos? - perguntou o grifo. - Quero dizer, o que é que os faz tão brilhantes?
Alice olhou para os sapatos e reflectiu um pouco antes de responder.
-Dou-lhes brilho com graxa preta, acho eu.
-Ora bem, no fundo do mar as botas e os sapatos limpam-se com pescadinha branca marmota. Agora já sabes como é?
-E de que são feitas essas botas e esses sapatos? - Perguntou alice cheia de curiosidade.
- è claro que são feitos de linguados e de enguias. - Respondeu o grifo com bastante impaciência: - Qualquer camarão te podia ter explicado isso.
(tradução - todo fodido)

excerto de "O outro lado..."
«agora já percebo», observou Alice pensativa, «e o que são "texulhantes"?»
«Bem "texulhantes" são animais parecidos com texugos - são assim como lagartos - e saca rolhas.»
«Devem ser uns bichos com um aspecto muito estranho.»
«Lá isso são», disse humpty dumpty, « e fazem os ninhos ao pé de relógios de sol - e alimentam-se de queijo.»
(tradução - opium, anyone?)

0 comments:

Post a Comment

 
Copyright 2009 Cinema, Televisão, livros e a vida.. All rights reserved.
Free WordPress Themes Presented by EZwpthemes.
Bloggerized by Miss Dothy